2014年05月7日
京言葉
こんにちは
안녕하세요^^
メイク着付け担当の江口です。
화장과 키모노를 담당하고있는 에구치 루미 입니다.
四季には海外からのお客様がたくさん来られるので、私たちスタッフは、外国語の勉強を一生懸命頑頑張っています!
우리 스튜디오 시키에는 국외의 손님이 많이 올 수 있으므로 우리는 외국어의 공부를 열심히 하고 있습니다!
私は、韓国語を勉強しています!
저는 한국어를 공부 하고 있어요!
韓国にも方言があるみたいですが、
京都の舞妓さんが使う「京言葉」は、〝人を優しくしてくれる、独特のニュアンスがある〟と言われているんですよ^ ^
한국에도 방언이 있는 것 같은데요 교토의 마이코 가 쓰는 말은〝사람들을 부드럽게 해 주시는 독특한 뉘앙스가 있다〟고 합니다^ ^
特によく使われる、京言葉での挨拶の仕方を少し紹介してみます。
특히 잘 쓰이는 마이코의 인사법을 내가 좀 소개합니다.
おはよう → おはようさん
ありがとう → おおきに
ごめんください → ごめんやす
さようなら → さいなら
すみません → すんまへん
いらっしゃいませ → おいでやす
頑張ってください → おきばりやす
안녕하세요 → 오하요우상
고마워요 → 오오키니
계세요? → 고멩야수
안녕히 가세요/게세요 → 사이나라
죄송합니다 → 숭마헹
어서오세요 → 오이데야수
열심히하세요 → 오키바리야수
他にも、自分のことを〝あて〟や〝うち〟と言ったり、
〝あなた〟のことを、〝あんたはん〟と言ったりするそうです。
이 이외에도 자신을 〝아테〟나〝우치〟라고 말하고나 〝당신〟을 〝앙타항〟이라고 합니다.
語尾をふんわり伸ばすように言うと、舞妓さんらしい優しい印象になりますね。
말의 어미를 상냥하게 말하면 마이코 다운 부드러운 인상이 됩네요^ ^
舞妓さんに変身された際には
ぜひこの京言葉を使ってみてください!
舞妓さんに変身して、京言葉での散策はより楽しいはずですよ!
마이코 로 변신되면 꼭 마이코의 말투를 흉내내 보세요!
산책이 더 즐겁게 됩니다^ ^